NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’S-SİYAM

<< 987 >>

صوم ثلثي الدهر

42- Yılın Üçte ikisini Oruçlu Geçirmek

 

وذكر اختلاف الناقلين للخبر في ذلك

 

أنبأ محمد بن بشار قال حدثنا عبد الرحمن قال حدثنا سفيان عن الأعمش عن أبي عمار عن عمرو بن شرحبيل عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال قيل للنبي صلى الله عليه وسلم رجل يصوم الدهر قال وددت أنه لم يطعم الدهر قالوا فثلثيه قال أكثر قالوا فنصفه قال أكثر ثم قال ألا أخبركم بما يذهب وحر الصدر صوم ثلاثة أيام من كل شهر

 

[-: 2706 :-] Amr b. Şurahbil, Resulullah'ın (s.a.v.) ashabından birinden naklediyor: Hz. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e: "Adamın biri tüm günlerini oruçlu geçiriyar" denildiği zaman: "Ömür boyu aç kalmasını isterdim" karşılığını verdi. "Peki, zamanının üçte ikisini oruçlu geçirse?" diye sorulduğunda: "Yine çoktur" buyurdu. "Peki, zamanının yarısını oruçlu geçirse?" diye sorulunca: "Yine çoktur" buyurdu ve şöyle devam etti: "Kişinin içini rahatlatacak en iyi oruç şeklini söyleyeyim mi? Her aydan üç gün oruç tutsun. "

 

Mücteba: 4/208; Tuhfe: 15652.

 

Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir.

 

 

أنبأ محمد بن العلاء قال حدثنا أبو معاوية قال حدثنا الأعمش عن أبي عمار عن عمرو بن شرحبيل قال أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل فقال يا رسول الله ما تقول في رجل صام الدهر فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم وددت أنه لم يطعم الدهر شيئا قال فثلثيه قال أكثر قال فنصفه قال أكثر ألا أخبركم بما يذهب وحر الصدور قالوا بلى قال صوم ثلاثة أيام من كل شهر

 

[-: 2707 :-] Amr b. Şurahbil anlatıyor: Adamın biri Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve: "Ya Resulallah! Tüm günlerini oruçla geçiren kişi için ne dersin?" diye sordu. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ömür boyu aç kalmasını isterdim" karşılığını verdi. "Peki, zamanının üçte ikisini oruçlu geçirse?" diye sorunca: "Yine çoktur" buyurdu. "Peki, zamanının yarısını oruçlu geçirse?" diye sorunca: "Yine çoktur" buyurdu. Sonrasında ashabına: "Kişinin içini rahatlatacak en iyi oruç şeklini söyleyeyim mi?" diye sorunca,

 

Ashab: "Tabii ki, söyle" dediler. Bunun üzerine Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Her aydan üç gün oruç tutulsun," bUyurdu.

 

Mücteba: 4/208; Tuhfe: 15652.

Bir önceki hadiste mevsul olarak geçti.

 

 

أنبأ قتيبة بن سعيد قال حدثنا حماد عن غيلان بن جرير عن عبد الله بن معبد عن أبي قتادة قال قال عمر يا رسول الله كيف بمن يصوم الدهر كله قال لا صام ولا أفطر أو لم يصم ولم يفطر قال يا رسول الله كيف بمن يصوم يومين ويفطر يوما قال ويطيق ذلك أحد قال وكيف بمن يصوم يوما ويفطر يوما قال ذاك صوم داود قال فكيف بمن يصوم يوما ويفطر يومين قال وددت أني أطيق ذاك قال ثم قال ثلاث من كل شهر ورمضان إلى رمضان هذا صيام الدهر كله

 

[-: 2708 :-] Ebu Katade anlatıyor: Hz. Ömer: "Ya Resulallah! Günlerinin tümünü oruçlu geçiren kişi hakkında ne dersin?" diye sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ne oruç tutmuş, ne de tutmuştur" veya: "Ne orucu tutabilmiş ne de tutamamıştır" karşılığını verdi. Ömer: "Ya Resulallah! iki gün oruç tutup bir gün ara veren kişi hakkında ne dersin?" diye sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kişinin buna gücü yeter mi ki?" karşılığını verdi. Ömer: "Günaşırı oruç tutan kişi hakkında ne dersin?" diye sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Davud Nebiin orucu da böyleydi" karşılığını verdi. Ömer: "Bir gün oruç tutup iki gün ara veren kişi için ne dersin?" diye sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Gücümün yetip de bunu yapmayı ben de isterdim" karşılığını verdi ve şöyle devam etti: "Kişi her aydan üç gün ile Ramazan orucunu tutsa, yılın tümünü oruçlu geçirmiş sayılır" buyurdu.

 

Mücteba: 4/208; Tuhfe: 12117.

 

Diğer tahric: Müslim 1162 (196, 197, 198), Ebu Davud (2425, 2426), İbn Mace (1713, 1730, 1738), Tirmizi (749, 752, 767), Ahmed, Müsned (22517) ve İbn Hibban (3642)